Citing his own work 'The Holy Bible - A Source book of Ancient Indian History', a paper submitted to All Indian Oriental Conference (1976) held at Dharwar, he notes that "We have already tried to equate Brahma, Sarasvati, Manu and Bali with the Biblical Abraham, Sarai, Noah and Peleg." (Shukla 1979, p.53) Not only that, but Shukla holds that the Jewish Laban and Brahmanic Lavana coincide:
"It is noteworthy to note in the above context that the sister of Lavana on the Indian side becomes the daughter of Laban in the Biblical account. It may also be mentioned in this respect that while Sarasvati is said to be the daughter of Brahma in accordance with the Indian tradition, her Biblical counterpart, Sarai, has been described as the sister of Abraham. In this context, we would like to remind our readers of a previous discussion of 'Svas', the root-word of the Sanskrit 'svasar' (sister) which becomes 'Bes' to mean 'daughter' in the Hebrew language." (Shukla 1979, p.54)
Equally striking is Shukla's derivation of 'Mary' from 'Matri': "the words 'Mary' and 'Mariam' could be derived from a Sanskrit word, matr, meaning 'mother'." (Shukla 1976, p.42)
"Similarly the word, 'Mari' or 'Mary' may also be derived from Sanskrit 'Matri'." [and Shukla notes that Mary is worshipped as a mother goddess.]... "The word Adam is derived from a Hebrew word, 'Adamah' which means 'the earth'. Similarly the Skt. 'Adityam' is derived from 'Aditi' which also means the Earth. Hence the primary meaning of both the words, 'Adam' and Adityam would be 'earthly one'. (Shukla 1979, p.47)
His papers provide detailed etymologies of the word 'Abraham':
"The word 'Adam' can also be derived from Sanskrit 'Adityam' with the help of the rule of haplology also. Haplology is the name given by Bloomfield to the phenomenon where of the two similar syllables following each other, one is dropped. The word 'Adityam' will change to 'Adam' under the influence of this rule in the following way: -
Adityam -> Adatam -> Adadam (t -> d) -> Adam (Haplology)
It would be interesting to note here that the Sanskrit 'Adityam', represented by the same rule would change to 'Aton':
Adityan -> Aditan -> Atadan (d -> t) -> Atan ->: Aten /Aton (Shukla 1979, p.48) This is interesting, for it provides an Indo-European derivation for the Egyptian God Aton.
Moreover, "the Vayu Purana mentions Manu as Bharata" (Shukla 1979, p.56)
Intriguing is Shukla's derivation of Rcam: "We may consider another Sanskrit word, 'Rcam' which may become Arcam and then 'Aleichem' (r -> l) which is a Hebrew word." (Shukla 1979, p.46)
Shukla also provides certain other etymologies, and repeatedly derives Adam from Adityam, and Mary from Matr (Shukla 1979, p.46) He also postulates a derivation of Gr. Adonis from Aton, and notes that Heb Adonay -> Lord. (ibid., p.48).
"It can be shown that the Hebrew word, 'Elohim' can be derived from the Skt. 'Brahma':
Brahma -> Ibrahim (rule of vowelization) -> Ibrahim (rule of stress) - > Ilohim (r -> l) -> Elohim
Hence the expression 'Adonay Elohim; becomes equivalent to the Skt. 'Aditya-Brahma'." (Shukla 1979, p.48)
Furthermore, he notes, "Savitr -> Savitru (r -> ru) -> Sabiru (v ->
-> Habitru (s -> h)" -> Habiru -> Habiru -> PR Egyptian, Apiru, Ibru, Ibri, Ibrin." (Shukla 1979, p.51)
Another etymology is: (Shukla 1979, p.53)
Iksvaku -> Issvahu (no k) -> Issahu (va -> a) -> Ishak, Isaac.
Further, Shukla writes, "It may also be mentioned here that Satarupa, the name of the daughter-wife of Manu, is also one of the names of the daughter-consort of Brahma" (Shukla 1979, p.53) From this we may note the case of Noah's daughters and Manu, the flood survivor.
Another interesting derivation is also supplied: "Krsna -> Christ. We know that the Bengali pronounciation of the word Kr.s.n.a is Kriste. 'Christo' or 'Christ' is only a matter of spelling." (Shukla 1976, p.42)
Moreover, "Yehasua has been derived from a Sanskrit word, Yasasva." (Shukla 1976, p.42)
It would also appear that Jehova is also related to a Sanskrit word: "This word [Jehova] could, however, be equated with the Vedic word jahvuh, which may be considered, grammatically, both as an adjective and a proper noun. In the former sense, the word, jahv.uh has been used at least four times in the R.gveda. Thus, it has been used as an {p.44} attribute of Lord Agni (RV 3.1.12), as an attribute of Lord Indra (RV 8.13.24), as an attribute of Lord Soma (RV 9.75.1) and as an attribute of Lord Agni (RV 10.110.3)."
"It is noteworthy to note in the above context that the sister of Lavana on the Indian side becomes the daughter of Laban in the Biblical account. It may also be mentioned in this respect that while Sarasvati is said to be the daughter of Brahma in accordance with the Indian tradition, her Biblical counterpart, Sarai, has been described as the sister of Abraham. In this context, we would like to remind our readers of a previous discussion of 'Svas', the root-word of the Sanskrit 'svasar' (sister) which becomes 'Bes' to mean 'daughter' in the Hebrew language." (Shukla 1979, p.54)
Equally striking is Shukla's derivation of 'Mary' from 'Matri': "the words 'Mary' and 'Mariam' could be derived from a Sanskrit word, matr, meaning 'mother'." (Shukla 1976, p.42)
"Similarly the word, 'Mari' or 'Mary' may also be derived from Sanskrit 'Matri'." [and Shukla notes that Mary is worshipped as a mother goddess.]... "The word Adam is derived from a Hebrew word, 'Adamah' which means 'the earth'. Similarly the Skt. 'Adityam' is derived from 'Aditi' which also means the Earth. Hence the primary meaning of both the words, 'Adam' and Adityam would be 'earthly one'. (Shukla 1979, p.47)
His papers provide detailed etymologies of the word 'Abraham':
"The word 'Adam' can also be derived from Sanskrit 'Adityam' with the help of the rule of haplology also. Haplology is the name given by Bloomfield to the phenomenon where of the two similar syllables following each other, one is dropped. The word 'Adityam' will change to 'Adam' under the influence of this rule in the following way: -
Adityam -> Adatam -> Adadam (t -> d) -> Adam (Haplology)
It would be interesting to note here that the Sanskrit 'Adityam', represented by the same rule would change to 'Aton':
Adityan -> Aditan -> Atadan (d -> t) -> Atan ->: Aten /Aton (Shukla 1979, p.48) This is interesting, for it provides an Indo-European derivation for the Egyptian God Aton.
Moreover, "the Vayu Purana mentions Manu as Bharata" (Shukla 1979, p.56)
Intriguing is Shukla's derivation of Rcam: "We may consider another Sanskrit word, 'Rcam' which may become Arcam and then 'Aleichem' (r -> l) which is a Hebrew word." (Shukla 1979, p.46)
Shukla also provides certain other etymologies, and repeatedly derives Adam from Adityam, and Mary from Matr (Shukla 1979, p.46) He also postulates a derivation of Gr. Adonis from Aton, and notes that Heb Adonay -> Lord. (ibid., p.48).
"It can be shown that the Hebrew word, 'Elohim' can be derived from the Skt. 'Brahma':
Brahma -> Ibrahim (rule of vowelization) -> Ibrahim (rule of stress) - > Ilohim (r -> l) -> Elohim
Hence the expression 'Adonay Elohim; becomes equivalent to the Skt. 'Aditya-Brahma'." (Shukla 1979, p.48)
Furthermore, he notes, "Savitr -> Savitru (r -> ru) -> Sabiru (v ->
Another etymology is: (Shukla 1979, p.53)
Iksvaku -> Issvahu (no k) -> Issahu (va -> a) -> Ishak, Isaac.
Further, Shukla writes, "It may also be mentioned here that Satarupa, the name of the daughter-wife of Manu, is also one of the names of the daughter-consort of Brahma" (Shukla 1979, p.53) From this we may note the case of Noah's daughters and Manu, the flood survivor.
Another interesting derivation is also supplied: "Krsna -> Christ. We know that the Bengali pronounciation of the word Kr.s.n.a is Kriste. 'Christo' or 'Christ' is only a matter of spelling." (Shukla 1976, p.42)
Moreover, "Yehasua has been derived from a Sanskrit word, Yasasva." (Shukla 1976, p.42)
It would also appear that Jehova is also related to a Sanskrit word: "This word [Jehova] could, however, be equated with the Vedic word jahvuh, which may be considered, grammatically, both as an adjective and a proper noun. In the former sense, the word, jahv.uh has been used at least four times in the R.gveda. Thus, it has been used as an {p.44} attribute of Lord Agni (RV 3.1.12), as an attribute of Lord Indra (RV 8.13.24), as an attribute of Lord Soma (RV 9.75.1) and as an attribute of Lord Agni (RV 10.110.3)."

No comments:
Post a Comment